text.skipToContent text.skipToNavigation

Sự kiện: Ngày hội du học Úc, Canada, Mỹ & Anh hơn 40 trường, 4 - 6/1/2019 | Liên hệ: 19006955

Tiếng Anh ở Úc

 

Vào thế kỷ XVIII, người Anh và người Ireland là những người đặt chân khai phá đầu tiên tại vùng đất bang New South Wales hiện nay vốn là nơi sinh sống của thổ dân Úc. Họ mang theo tiếng Anh của người Anh, của người Ireland và tiếng thổ ngữ của nhiều vùng khác thuộc Vương quốc Anh như xứ Wales, Scotland… Những dạng ngôn ngữ khác nhau của người mới đến này đã tự nhiên pha trộn và thay đổi trở thành một dạng tiếng Anh có vốn từ vựng và ngữ điệu riêng. Đó là chính là dạng sơ khai của tiếng Anh ở Úc. 

Càng về sau, luồng người nhập cư vào Úc càng tăng lên, trong số đó bao gồm cả những người không đến từ các nước nói tiếng Anh. Khi phong trào đào vàng nở rộ vào giữa thế kỷ XIX và thế chiến thứ nhất xảy ra, tiếng Anh ở Úc còn chịu sự ảnh hưởng của tiếng Anh của người Mỹ do quá trình “Mỹ hóa” diễn ra rộng rãi tại xứ sở này. Ngày càng nhiều quân đội Mỹ đóng quân và lượng người nhập cư từ Mỹ tăng lên nhanh chóng cùng với sự tác động mạnh mẽ của điện ảnh, truyền hình, phương tiện truyền thông đại chúng, âm nhạc…diễn ra vào giữa thế kỷ XX đã làm cho tiếng Anh ở Úc biến đổi to lớn theo hướng sử dụng từ vựng và ngữ điệu của người Mỹ. Ví dụ, một bộ phận người dân Úc đã dùng từ “truck” xuất phát từ tiếng Anh của người Mỹ thay cho từ “lorry” của người Anh hay từ “freeway” thay thế cho “high – speed, grade – separated road”…Tuy nhiên, sự khác nhau giữa tiếng Anh ở Úc với ở Anh và Mỹ chỉ trên một vài khía cạnh về ngữ âm hoặc từ vựng chứ không phải làm biến đổi hoàn toàn ngôn ngữ tiếng Anh.

 

Về phương diện ngữ âm học, giọng Úc được phân làm ba loại: Broad, General và Cultivated English. Khoảng 10% người Úc nói giọng ‘Broad Australian’ (ví dụ cựu Thủ tướng Bob Hawke), 80% nói giọng General Australian (nữ tài tử Nicole Kidman) và phần còn lại 10% là Cultivated Australian (cựu Thủ tướng Malcolm Fraser). Sự khác biệt này không phải xuất phát từ sự khác nhau về địa lý mà thường là do nguồn gốc xã hội, trình độ, văn hóa hoặc giáo dục của từng người.

 

Về ngữ điệu, tiếng Anh ở Úc ngày nay tương đối giống với vùng Đông – Nam của nước Anh. Người Úc phần lớn chỉ phát âm âm /r/ khi nó đứng trước nguyên âm. Khi đứng cuối cùng của từ, âm /r/ thường không được phát âm rõ (ví dụ như: roar, water…) như tiếng Anh của người Mỹ. Âm /wh/ với /w/ lại được người Úc phát âm như nhau ví dụ: which với witch, whether với weather, whales với wales…Người Mỹ thường phát âm /t/ thành âm /d/ rất rõ khi nó đứng giữa 2 nguyên âm (ví dụ: metal, water…) thì người Úc và người Anh vẫn giữ phát âm là /t/.

 

Người Úc sử dựng từ vựng và cách viết tương đối giống với người Anh. Họ đều chấp nhận chữ cuối của nhiều từ (ví dụ favourite, organise…) là “our” thành “or” hoặc “ise” thành “ize” nhưng cách viết thứ nhất thường phổ biến hơn. Ngoài ra, người Úc còn sử dụng nhiều từ mà các nước nói tiếng Anh khác ít dùng hoặc nhiều tiếng lóng, tiếng địa phương mang âm hưởng thổ dân hoặc có thể là từ rút gọn của những cụm từ dài. Điều này có thể xa lạ và gây ra khó hiểu đối với nhiều người khi lần đầu đặt chân lên xứ sở này. Tuy nhiên, người Úc cũng rất cởi mở và sẵn sàng giúp giải thích cho bạn hiểu. Sau đây là một số cách nói rút gọn và phổ biến tại Úc.

 

Aussie – tên gọi thân mật về nước Úc

G’Day – good day, là cách chào phổ biến của người Úc

Bush – rừng nguyên sinh

Outback – vùng hẻo lánh, chỉ vùng hoang mạc sâu trong lục địa Úc

Socceroos – là tên gọi thân mật người Úc đặt cho đội bóng của mình

Bring a plate - khi bạn được mời đến bữa tiệc nào đó và được yêu cầu “"bring a plate” có nghĩa là bạn phải mang theo thức ăn đển để chia sẻ với chủ nhà và những người khác. Thức ăn bạn mang đến là bất kỳ món gì cũng được và do bạn nấu. Đây là điều khá thông thường đối với những cuộc họp mặt ở trường hay câu lạc bộ. Nếu bạn không biết mang theo món gì thì cứ hỏi chủ tiệc.

BYO - khi bạn được mời đến bữa tiệc nào đó và được yêu cầu “BYO”. Có nghĩa là bạn phải tự mang thức uống theo. Nếu bạn không uống rượu thì có thể mang theo nước hoa quả, nước không ga, soda hoặc nước. Một vài nhà hàng yêu cầu ban phải tự mang thức uống. Bạn có thể tự mang rượu mặc dù thông thường có tính tiền lau chùi ly và cho mượn ly gọi là tiền "corkage".

Arvo - buổi chiều. “"Drop by this arvo" nghĩa là “đến thăm tôi vào chiều nay nhé”.

Fortnight - 2 tuần. Mỗi fortnight được xem là 2 tuần. Có nhiều người Úc đi làm được trả lương 2 tuần 1 lần.

Barbeque, BBQ, Barbie - Bữa nấu ăn ngoài trời thường là bữa tiệc thịt nướng trên than hồng. Bữa thịt nướng này thường được ăn kèm với salad hoặc bánh mì. Thông thường khách đến dự tiệc thường phải hỏi chủ nhà có cần mang theo món gì nữa không.

Snag – xúc xích. Thường là xúc xích sống được nấu ở BBQ. Nó có thể được làm từ thịt heo, bò hoặc thịt gà. 

Chook- gà

Cuppa - Một tách trà hoặc café. "Drop by this arvo for a cuppa" nghĩa là chiều nay ghé nhà dùng tách trà hoặc tách cafe nhé.

Brekkie – breakfast: bữa sáng

Loo or dunny toilet. Nếu bạn là khách đến nhà ai đó lần đầu, thông thường bạn nên xin phép trước ki sử dụng toilet. "May I use your toilet please?, một vài người thì hỏi "Where's the loo?".

To be crook - bị ốm, bị bệnh.

Flat out - rất bận rộn

Shout - Mua đồ uống cho ai đó. Ở quán bar khi họp mặt thông thường mỗi người phải "shout a round" nghĩa là phải mua đồ uống cho mọi người. “I will shout you” nghĩa là tôi sẽ bao bạn

Bloke - anh bạn/ người đàn ông. Thỉnh thoảng nếu bạn nhờ giúp đỡ, bạn có thể được trả lời “see that bloke over there".

Macca's – viết tắt của McDonald

Good on ya! – thể hiện sự hài lòng và vui vì những điều bạn làm

Servo - service station, nơi phục vụ khách hàng

Sunnies – kính râm, kính chống nắng

Take a sickie – ngày nghỉ, không làm việc

Going like hot cake – chỉ cái gì đang bán rất chạy

Vegies – Vesgetable, rau

Dunny – Toilet, nhà vệ sinh

Football, footy hay Soccer - Đối với hầu hết các ngôn ngữ trên thế giới, từ “bóng đá” được sử dụng như nhau giữa hai từ “football” và “soccer”. Trên thực tế, football được sử dụng phổ biến hơn để chỉ một môn thể thao “vua” và Liên đoàn bóng đá thế giới FIFA sử dụng từ “football” thay cho “soccer”. Nhưng ở Úc, “football” và “soccer” phải được sử dụng khác nhau vì nó chỉ cho hai loại hình thể thao khác nhau ở Úc, trong đó soccer là bóng đá theo như chúng ta thường hiểu còn football hay footy chính là môn thể thao được ưa chuộng bậc nhất ở Úc, có luật chơi tương tự môn bóng bầu dục ở Mỹ.

 

 

Tư vấn du học miễn phí
counsellorthaidland.jpg
50 năm kinh nghiệm tư vấn và tuyển sinh quốc tế.

Vui lòng chọn các trình độ phù hợp

Nhập ngành học và chọn từ danh sách bên dưới

  • Đánh vào 3 ký tự tên của ngành học hoặc trường và chọn từ danh sách bên dưới

  • Nhập khóa học và chọn từ danh sách bên dưới

Vui lòng đánh vào và chọn trường

  • Đánh vào 3 ký tự tên của một tên trường và chọn từ danh sách bên dưới

  • Nhập một tên trường và chọn từ danh sách bên dưới